-
A doddle
L'émission "The English We Speak" du 1er aout 2022 sur le site de la BBC
http://www.bbc.co.uk/learningenglish/english/features/the-english-we-speak
a pour titre : "A doddle".
Vous trouverez ci-dessous ma traduction en français pour ce texte et un peu plus bas un lien de téléchargement de cette traduction au format PDF :Introduction
Some things are easy to do – like mending the puncture ['pʌŋkʧə] on Rob’s bike. Find out about an expression that describes doing simple things like this, most of the time!
A doddle*
Feifei: Hello and welcome to The English We Speak with me, Feifei.
Rob: And me.
Rob: Feifei, I wonder if you can help me?
Feifei: Of course. What is it?
Rob: Well, when I was cycling to the office, I got a puncture, and I need help fixing it.
Feifei: Sure, I can help you with that – it’s a doddle ['dɒdl].
Rob: Right, so you think it’s easy?
Feifei: Yes – that’s what a doddle means. If we say something is a doddle, it means it’s easy to do. It’s an informal expression.
Rob: If you say so! Now, can we hear some examples first?
Feifei: Yes. That’s a doddle too….
Examples
According to the instructions, building this bookshelf should be a doddle.
Getting to the museum is a doddle; you only need to take one train straight there.
The test was a doddle, and I got full marks.
Feifei: You’re listening to The English We Speak from BBC Learning English, and we’re hearing about the expression a doddle. We can say this to mean it’s an easy task to do. Just like mending your bike puncture. In fact, it’s such a doddle, maybe I can show you how to fix it, Rob?
Rob: Well, err, I did try and I managed to break the wheel.
Feifei: Oh no, Rob. Maybe fixing your puncture won’t be such a doddle after all.
Rob: Maybe not. Perhaps it’s time to start walking.
Feifei: Good idea. Walking to work will definitely be a doddle!
Rob: I hope so. Bye.
Feifei: Bye.
*Doddle: ne pas confondre avec doodle (griffonnage, gribouillis)
Introduction
Certaines choses sont faciles à faire, comme réparer la crevaison (le trou) sur le vélo de Rob. Découvrez une expression qui décrit faire des choses simples comme celle-ci, la plupart du temps !
Un jeu d’enfant
Feifei : Bonjour et bienvenue dans L’anglais que nous parlons avec moi, Feifei.
Rob : Et moi, Rob.
Feifei : Feifei, je me demande si vous pouvez m'aider ?
Feifei : Bien sûr. De quoi s’agit-il ?
Rob : Eh bien, alors que je me rendais au bureau à vélo, j'ai eu une crevaison et j'ai besoin d'aide pour la réparer.
Feifei: Bien sûr, je peux vous aider pour ça. C'est un jeu d'enfant (simple comme bonjour ; l’enfance de l’art).
Rob : Bien, donc vous pensez que c'est facile ?
Feifei : Oui, c'est ce que veut dire ”un jeu d’enfant”. Si nous disons que quelque chose est un jeu d'enfant, cela signifie que c'est facile à faire. C'est une expression familière.
Rob : Si vous le dites ! Pouvons-nous d'abord entendre quelques exemples ?
Feifei : Oui. C'est un jeu d’enfant aussi….
Exemples
D’après les instructions, la construction de cette bibliothèque devrait être un jeu d'enfant.
Se rendre au musée est un jeu d'enfant ; il vous suffit de prendre un unique train directement là-bas.
Le test était un jeu d'enfant, et j'ai obtenu la totalité des points (j’ai fait carton plein).
Feifei : Vous écoutez L’anglais que nous parlons de BBC Learning English, et nous entendons parler de l'expression un jeu d’enfant. Nous pouvons dire cela pour signifier que c'est une tâche facile à faire. Tout comme réparer la crevaison de votre vélo. En fait, c'est tellement simplissime, que peut-être je peux vous montrer comment la réparer, Rob ?
Rob : Eh bien, euh, j'ai bien essayé et j'ai réussi à casser la roue.
Feifei : Oh non, Rob. Peut-être que réparer votre crevaison ne sera pas si simplissime après tout.
Rob : Peut-être pas. Il est peut-être temps de commencer à marcher.
Feifei : Bonne idée. Marcher jusqu'au travail sera sans nul doute un jeu d'enfant !
Rob : Je l'espère. Au revoir.
Feifei : Au revoir.
Tags : straight there, I got full marks
-
Commentaires