• It's the ... for me

    L'émission "The English We Speak" du 2 aout 2021 sur le site de la BBC 
    http://www.bbc.co.uk/learningenglish/english/features/the-english-we-speak 
    a pour titre : "It's the ... for me".
    Vous trouverez ci-dessous ma traduction en français pour ce texte et un peu plus bas un lien de téléchargement de cette traduction au format PDF :

    Summary

    When you think of something you love or hate, whatever the main reason? We have an expression you can use to talk about that!


    It’s the … for me

    Jiaying: Welcome to The English We Speak with me, Jiaying…

    Neil: … and me, Neil.

    Jiaying: What is that? What are you eating?

    Neil: Oh, just some really expensive cheese – you can tell it’s expensive cause it’s got lots of blue in it!

    Jiaying: I don’t think it’s meant to be that colour – I think it’s mouldy. It’s the smell for me!

    Neil: What? The smell for you? You mean you want to smell like the cheese I’m eating?

    Jiaying: Definitely not! We use the form ‘it’s the’ plus a person or thing followed by ‘for me’ at the end to say that something or someone stands out – and it’s often used to highlight what’s wrong! So, like I said – it’s the pungent ['pʌndʒənt] smell for me.

    Neil: You know – I think it’s the fact it’s covered in blue stuff for me! I might stop eating it!

    Jiaying: Good idea, Neil! Well, let’s talk more about things that stand out after these examples.

    Examples

    I can’t stand that new song! It’s the way she sings the high notes for me!

    I really love that new TV show. It’s the way they write it for me!

    It’s the sound for me! The noise he makes when eating is disgusting!


    Jiaying: You’re listening to The English We Speak from BBC Learning English, and we’re talking about the structure ‘it’s the (something) for me’. We use this structure to say that something or someone stands out – and it can be used to highlight things we love or hate.

    Neil: Yes, so if I want to say what I love most about video games, I’d say it’s the stories for me!

    Jiaying: Exactly! But obviously it’s used more when we’re complaining about something or someone – like the cheese you’re eating!

    Neil: Was eating! I’m afraid you’re right about the smell! But it was the taste for me! It’s disgusting!

    Jiaying: I can imagine! But where did you get the cheese?

    Neil: Rob gave it to me – I think it was a present!

    Jiaying: No Neil – that wasn’t for eating. He was throwing away some old cheese from the fridge!

    Neil: Oh no – I think I’d better sit down!

    Jiaying: Good idea! Bye, Neil.

    Neil: Bye.

    Résumé

    Quand vous pensez à quelque chose que vous aimez ou détestez, quelle qu’en soit la raison principale ? Nous avons une expression que vous pouvez utiliser pour en parler !


    C’est (dû au / une question de) … pour moi

    Jiaying : Bienvenue dans L’anglais que nous parlons avec moi, Jiaying…

    Neil : … et moi, Neil.

    Jiaying : Qu'est-ce que c'est que ça ? Qu'est-ce que vous mangez ?

    Neil : Oh, juste du fromage vraiment cher. On peut dire que c'est cher parce qu'il y a beaucoup de bleu dedans !

    Jiaying : Je ne pense pas que ce soit censé être de cette couleur ; je pense qu’il est moisi. C'est l'odeur pour moi !

    Neil : Quoi ? L'odeur pour vous ? Vous voulez dire que voulez sentir comme le fromage que je suis en train de manger ?

    Jiaying : Surement pas ! Nous utilisons la forme "c'est le" plus une personne ou une chose suivie de "pour moi" à la fin pour dire que quelque chose ou quelqu'un sort du lot (se démarque) ; et c’est souvent utilisé pour mettre en évidence ce qui ne va pas ! Donc, comme je l'ai dit, c'est l'odeur âcre (aigre) pour moi.

    Neil : Vous savez, je pense que c'est le fait que c'est couvert de trucs bleus pour moi ! Je pourrais arrêter d'en manger !

    Jiaying : Bonne idée, Neil ! Eh bien, parlons davantage des choses qui sortent du lot, après ces exemples.

    Exemples

    Je ne supporte pas cette nouvelle chanson ! C'est dû à la façon dont elle chante les notes aiguës pour moi !

    J'adore vraiment cette nouvelle émission de télévision. C'est dû à la façon dont ils l'écrivent pour moi !

    C'est une question de son pour moi ! Le bruit qu'il fait en mangeant est dégoûtant !


    Jiaying : Vous écoutez L’anglais que nous parlons de BBC Learning English, et nous parlons de la structure : "c'est le (quelque chose) pour moi". Nous utilisons cette structure pour dire que quelque chose ou quelqu'un se démarque ; et elle peut être utilisée pour mettre en évidence des choses que nous aimons ou détestons.

    Neil : Oui, donc si je veux dire ce que j'aime le plus dans les jeux vidéo, je dirais que c’est un question d’histoires pour moi !

    Jiaying : Exactement ! Mais évidemment, il est plus utilisé lorsque nous nous plaignons de quelque chose ou de quelqu'un ; comme le fromage que vous mangez !

    Neil : Que je mangeais ! J'ai peur que vous ayez raison pour l'odeur ! Mais c'était une question de goût pour moi ! C'est dégoutant !

    Jiaying : Je peux imaginer ! Mais où avez-vous trouvé (vous êtes-vous procuré) le fromage ?

    Neil : Rob me l'a donné. Je pense que c'était un cadeau !

    Jiaying : Non Neil, ce n'était pas pour manger. Il se débarrassait du vieux fromage du frigo !

    Neil : Oh non ! Je pense que je ferais mieux de m'asseoir !

    Jiaying : Bonne idée ! Au revoir, Neil.

    Neil : Au revoir.


    Tags Tags :
  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :