• Nothingburger

    L'émission "The English We Speak" du 15 mars 2021 sur le site de la BBC 
    http://www.bbc.co.uk/learningenglish/english/features/the-english-we-speak 
    a pour titre : "Nothingburger".
    Vous trouverez ci-dessous ma traduction en français pour ce texte et un peu plus bas un lien de téléchargement de cette traduction au format PDF :

    Summary

    Rob’s luxury burger turns out to be a disappointment but it’s a good excuse to learn a new word to describe more important situations that turn out to be insignificant. Find out more about it with Feifei and Rob.


    Nothingburger

    Feifei: Hello and welcome to The English We Speak. I’m Feifei.

    Rob: And I’m Rob.

    Feifei: You’re looking a bit angry Rob, are you OK?

    Rob: Not really. I was feeling hungry earlier so I thought I would treat myself to one of those huge ‘luxury’ hamburgers from the café.

    Feifei: Oh yes. The double-decker ones, with onions and gherkins, in a sesame ['sɛsəmi] seed bun. Yum! So why are you angry?

    Rob: Well, when I got it out of the box, there was no burger, just the bun!

    Feifei: Oh dear. No burger! You could call it a ‘nothingburger’.

    Rob: Ha ha! Yes, I suppose you could.

    Feifei: Actually, the word ‘nothingburger’ can also be used to describe other things too. If something seems good or important but turns out not to be, we can call it 'a nothingburger'.

    Rob: Well, my burger certainly wasn’t what I expected. Can we hear some more examples of this word, please?

    Feifei: Sure. Feast on these…

    Examples

    I was worried when our boss called an emergency meeting, but it turned out to be a nothingburger.

    The weather reporter warned we were in for a storm and should stay indoors – but it was a nothingburger.

    All the hype about the new fashion store was a nothingburger – it was just like the old one!


    Feifei: You’re listening to The English We Speak from BBC Learning English and we’re looking at the word ‘nothingburger’. It’s used to describe something that was expected to be important but turns out to be insignificant. It’s used figuratively ['fɪgjʊrətɪvli] and not really to describe Rob’s non-burger!

    Rob: What’s that? You’re saying my non-burger isn’t a nothingburger?

    Feifei: I’m afraid so. It really is used to describe important situations that turned out to be insignificant. It can also be used to describe a person with little or no importance. Like you, Rob!

    Rob: Ha ha. Well, I think I’d be more important if I went and bought you a ‘luxury burger’ from the café?

    Feifei: Hmmm, maybe. Just make sure there’s a burger in the bun this time!

    Rob: Of course. Bye bye!

    Feifei: Bye!

    Résumé

    Le burger de luxe de Rob s'avère être une déception, mais c'est une bonne excuse pour apprendre un nouveau mot pour décrire des situations plus importantes qui se révèlent insignifiantes. Apprenez-en plus là-dessus avec Feifei et Rob.


    (Du) Bidon – Des nèfles – Que dalle

    Feifei : Bonjour et bienvenue dans L’anglais que nous parlons. Je m’appelle Feifei.

    Rob : Et moi Rob.

    Feifei : Vous avez l'air un peu en colère Rob, est-ce que ça va ?

    Rob : Pas vraiment. J'avais faim plus tôt, alors j'ai pensé que je pourrais me faire plaisir avec un de ces énormes hamburgers "de luxe" du café.

    Feifei : Oh oui. Ceux à double couche (étage), avec oignons et cornichons, dans un petit pain aux graines de sésame. Mmm ! Alors pourquoi êtes-vous en colère ?

    Rob : Eh bien, quand je l'ai sorti de la boîte, il n'y avait pas de burger, juste le petit pain !

    Feifei : Oh mon dieu. Pas de burger ! On pourrait appeler ça que dalle (des nèfles).

    Rob : Ha ha ! Oui, je suppose qu’on pourrait.

    Feifei : En réalité, le mot "bidon" peut également être utilisé pour décrire d’autres choses. Si quelque chose semble bon ou important mais s'avère ne pas l'être, nous pouvons l'appeler "des nèfles".

    Rob : Eh bien, mon hamburger n'était certainement pas ce à quoi je m'attendais. Pouvons-nous entendre d'autres exemples de ce mot, s'il vous plaît ?

    Feifei : Bien sûr. Régalez-vous de ceux-là…

    Exemples

    J'étais inquiet lorsque notre patron a convoqué une réunion d'urgence, mais cela s'est avéré être bidon.

    Le présentateur de la météo a averti que nous étions bons pour (allions avoir droit à) une tempête et devions rester à l'intérieur, mais ça a été que dalle.

    Tout le battage médiatique (l’hypermédiatisation) autour du nouveau magasin de mode était bidon ; il est (était) juste comme l'ancien !


    Feifei : Vous écoutez L’anglais que nous parlons de BBC Learning English et nous examinons le mot "bidon". Il est utilisé pour décrire quelque chose qui était censé être important mais qui s'avère insignifiant. Il est utilisé au sens figuré et pas vraiment pour décrire le "non-burger" de Rob !

    Rob : Comment ça ? Vous dites que mon "non-burger" n'est pas bidon ?

    Feifei : J'en ai bien peur. C’est vraiment utilisé pour décrire des situations importantes qui se sont avérées être insignifiantes. Ça peut aussi être utilisé pour décrire une personne avec peu ou pas d'importance. Comme vous, Rob !

    Rob : Ha ha. Eh bien, je pense que je serais plus important si j’allais vous acheter un "burger de luxe" au café ?

    Feifei : Hmmm, peut-être. Assurez-vous simplement qu'il y a un steak haché dans la boule de pain cette fois !

    Rob : Bien sûr. Bye Bye !

    Feifei : Au revoir !


    Tags Tags : , ,
  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :